Deb – Japanese Version of Chanel

Deb on 23 June 2010 said:
WOAH!!! I just discovered the japanese version of Chanel on this page!!! I’ve been missing out on this for this many years?! I had NO idea this was in existence… anyone have the japanese lyrics (written with english alphabet)? Another song I have to learn :)

__________
Yan Kiat on 1 July 2010 said:

It’s different with Mandarin lyrics.

Thanks to kagegm who left the two comments.

Japanese lyrics:
ウインドゥのコートが呼びとめる
あなたにこそふさわしいと誘ってるわ
運命としか思えないほど素敵 素敵
愛はモデルを探しつづける
 世界にひとつのウソをささやく
シャナイア

唇さえリップの色選び
ダレもがほら自分のモデル探してるわ
ガラスの靴 いくつも有ることを知るの 知るの
愛はモデルを選び続ける
今日もドレスは私を呼ぶ
シャナイア

Translation in Mandarin:
櫥窗裡的外套呼喚我
誘惑著說 這件衣服只配得上你
這是命運吧 好漂亮 好漂亮
愛情仍在找尋模特兒
對世界講述一個謊言
香奈兒

連嘴唇也挑選口紅的顏色
每個人都在找尋著自己的模特兒
世上有很多對水晶鞋 你會知道的 會知道的
愛情繼續挑選模特兒
裙子今天也在呼喚我
香奈兒

__________
Delirium-Zer0 on 28 June 2010 said:

I don’t have the lyrics in front of me unfortunately, so I’m typing this up from memory… but I don’t remember it completely so I had to listen. A few parts might be wrong because Faye’s japanese pronunciation is really not very good, unfortunately, but I’m pretty confident with most of this romaji.

UINDOU no KOOTO ga yobitomeru
anata ni koso fusawashitto sasotteru wa
unmei to shika omoenai hodo
suteki suteki

ai wa MODERU wo sagashitsuzukeru
sekai ni hitotsu no uso sasayaku
SHA NAI AA

kuchibiru sae RIIPU no iro erabi
daremo ga hora jibun no MODERU sagashiteru wa
GARASU no kutsu ikutsu mo aru koto wo
shiru no shiru no

ai wa MODERU wo erabitsuzukeru
kyou mo DORESU wa atashi wo yobu
SHA NAI AA

Updated 7.14.10: Click here for DZ’s revised version.

__________
Added 27 June 2010 by Feifan: The following audio-only video of the Japanese version of “Chanel” was uploaded to YouTube by Yan Kiat (yk042) on 21 April 2009. This track was included in the Feb. 2001 Japan release of Fable. The long opening silence has been removed in both the video and the MP3. This song was composed by Faye.

Chanel (Japanese version):

Advertisements

11 Responses

  1. Deb, I haven’t been able to find a video of Faye performing this Japanese version of “Chanel”; neither have I been able to find Japanese or romaji lyrics. Hopefully, someone will have one or the other.

    This song and “Valentine’s Radio” are two of my favorite Faye songs sung in Japanese.

  2. I don’t have the lyrics in front of me unfortunately, so I’m typing this up from memory… but I don’t remember it completely so I had to listen. A few parts might be wrong because Faye’s japanese pronunciation is really not very good, unfortunately, but I’m pretty confident with most of this romaji.

    UINDOU no KOOTO ga yobitomeru
    anata ni koso fusawashitto sasotteru wa
    unmei to shika omoenai hodo
    suteki suteki

    ai wa MODERU wo sagashitsuzukeru
    sekai ni hitotsu no uso sasayaku
    SHA NAI AA

    kuchibiru sae RIIPU no iro erabi
    daremo ga hora jibun no MODERU sagashiteru wa
    GARASU no kutsu ikutsu mo aru koto wo
    shiru no shiru no

    ai wa MODERU wo erabitsuzukeru
    kyou mo DORESU wa atashi wo yobu
    SHA NAI AA

  3. Thanks Delirium and Feifan! I’ve had so many new songs to learn lately. I’m a sing-a-long junkie :) Wish there would be another 10 new Faye songs to learn later this year!

  4. are the lyrics similar to the mandarin version?

  5. It’s different with Mandarin lyrics.

    Thanks to kagegm who left the two comments.

    Japanese lyrics:
    ウインドゥのコートが呼びとめる
    あなたにこそふさわしいと誘ってるわ
    運命としか思えないほど素敵 素敵
    愛はモデルを探しつづける
     世界にひとつのウソをささやく
    シャナイア

    唇さえリップの色選び
    ダレもがほら自分のモデル探してるわ
    ガラスの靴 いくつも有ることを知るの 知るの
    愛はモデルを選び続ける
    今日もドレスは私を呼ぶ
    シャナイア

    Translation in Mandarin:
    櫥窗裡的外套呼喚我
    誘惑著說 這件衣服只配得上你
    這是命運吧 好漂亮 好漂亮
    愛情仍在找尋模特兒
    對世界講述一個謊言
    香奈兒

    連嘴唇也挑選口紅的顏色
    每個人都在找尋著自己的模特兒
    世上有很多對水晶鞋 你會知道的 會知道的
    愛情繼續挑選模特兒
    裙子今天也在呼喚我
    香奈兒

  6. Do you know if you can buy this version on iTunes? Would love to buy a copy.

  7. Hi, Elsie. I’m not sure. However, for the time being, you can download the mp3 version that’s just below the video.

  8. Hi feifan,

    Thanks for your reply. I can play the song, but I’m not smart enough to know how to download it! I right-click but there’s no option to download. How do I download it?

    Thanks for your help!

  9. Hi, Elsie. Click here for directions.

    There are other ways to download MP3s, but this is the one that I use. Perhaps others will share their techniques.

    Once you have this set up in your browser, you’ll be able to download nearly all videos and mp3s.

    If you have a music player that records, you can also record the mp3 as it’s playing. After the recording is done, save it as an mp3 file.

  10. Thank you for your help!

  11. Here’s a fixed version of my romaji based on the japanese lyrics Yan Kiat posted. Nice to see I had it mostly right, lol :)

    UINDOU no KOOTO ga yobitomeru
    anata ni koso fusawashii to sasotteru wa
    unmei to shika omoenai hodo suteki suteki
    ai wa MODERU wo sagashitsuzukeru
    sekai ni hitotsu no USO wo sasayaku
    SHA NAI A

    kuchibiru sae RIIPU no iro erabi
    DAREmo ga hora jibun no MODERU sagashiteru wa
    GARASU no kutsu ikutsu mo aru koto wo shiru no shiru no
    ai wa MODERU wo erabitsuzukeru
    kyou mo DORESU wa atashi wo yobu
    SHA NAI A

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: